Translation of "troviamo una" in English


How to use "troviamo una" in sentences:

Possiamo ancora salvare l'estate Se troviamo una soluzione
We can still save the summer if we work this out
Se gli troviamo una tenuta da gara, non potremmo convincere la migliore ala scozzese a scendere in pista?
Do you not think, ifwe can find him some kit, we might persuade Scotland's finest wing to show us his paces?
Starai al centro per alcuni giorni finché non ti troviamo una famiglia.
You come stay at the center with us for a few days until we can find you a new family.
Dove troviamo una carrozza per il Foro?
Where do we get a carrozza for the Forum? - Can we just hire any of them?
In Bodin troviamo una delle prime definizioni della parola "strega".
In Bodin we find one of the first definitions of the word "witch".
Non si può aspettare, troviamo una soluzione.
We can't wait. We must get there right away! Think!
Così ho preso questa raccolta apposita, vediamo se ne troviamo una.
So I got this wedding compilation to see if we can find one.
Continuiamo a guidare finché non troviamo una cittadina.
Keep driving till we find a nice little town.
Che ne dici se troviamo una soluzione domani?
How about we figure this out tomorrow, okay?
Vedo se troviamo una ricetrasmittente, per mandare una richiesta d'aiuto alle squadre di soccorso.
See if we can find a transceiver to send a distress signal. Help the rescue team.
(FC) Quindi troviamo una soluzione, e torniamocene a casa, ci stai?
So let's work this out so everybody can go home, all right?
Beh, se non troviamo una manciata di verdoni, può dare un bacio di addio a quella sedia di cuoio al senato.
well, if we don't find some major green, he can kiss that fancy leather chair at the capitol goodbye.
Se non troviamo una cura, l'intero pianeta verrà spazzato via.
If we don't find a cure the entire planet will be wiped out.
Va bene, dunque, troviamo una lista di tutte le persone che qui sono state giustiziate.
Well, then, we need a list of all the people executed there.
Poi troviamo una scusa, e ce ne andiamo.
Then I'll think of an excuse and we can get away.
Se troviamo una squadra medica, quell'uomo avrà più possibilità di farcela.
If you can get through to a medvac, the guy'll have a hell of a better chance.
Possiamo infilare un ago nel fegato, se troviamo una fibrosi, allora ha ragione.
We can stick a needle in her liver. If we see fibrosis, she's right.
Quanto vuoi scommettere che ci troviamo una traccia di DNA?
How much you want to bet there's a smidge of DNA in there?
Allora, troviamo una banca firmataria della National Reserve a Miami, e avremo una possibilita' di trovare anche lei.
So let's find a federal reserve signatory bank in Miami. - And we'll have a shot at finding her.
Li' saresti al sicuro, finche' non ti troviamo una sistemazione definitiva.
A safe place until we can figure out something permanent.
Troviamo una cuccetta per la nostra ospite.
Let's find a bunk for our guest.
O forse ci troviamo una dozzina di dolenti ad aspettarci.
Yeah, or there could be a dozen Grievers on the other side.
Per prima cosa, troviamo una baby-sitter.
Step one, lock down a babysitter.
Una persona scompare e troviamo una busta con su scritto "indizio".
A missing persons case... and in your wife's dressing room, we find an envelope marked "clue. "
E' solo questione di tempo prima che troviamo una sua posizione attiva.
It's only a matter of time before we get an active location.
Prenderemo la prossima strada che troviamo, poi andremo a nord finche' non troviamo una macchina.
Take the next roa we come to, try to get back to going north till we fin a vehicle.
Se troviamo una radio funzionante, potremmo provare a contattare di nuovo quel tizio Z.
If we find a working radio, we can try to contact that Z guy again.
Solo per stanotte, finche' non troviamo una soluzione.
Just for tonight, until we figure something out.
Ci riequipaggiamo, troviamo una nave di conserva e finiamo il lavoro.
Refit, hire a consort, finish the job.
Troviamo una brava famiglia a Thomasin e portiamo Caleb dai Dottori.
Find a good family for Thomasin, take Caleb to the doctor's.
E dove troviamo una donna misteriosa di quasi 30 anni fa?
Well, where are we gonna find a mystery woman from almost 30 years ago?
Devi vederlo come un coma farmacologico, un modo per premere il pulsante "pausa" finché non troviamo una soluzione migliore.
Think of it as a medically induced coma, a way to hit the pause button until we find a better solution.
Già che ci siamo, troviamo una regina a grandezza naturale.
While we're at it, let's find ourselves a life-sized Queen.
Troviamo una bella ragazza che ci provi con lui...
We'll find some hot woman to hit on him.
Dove la troviamo una cassa rivestita di piombo?
Where do we get a box lined with lead?
Da domani sara' intoccabile, a meno che... non troviamo una maniera per trattenerlo qui.
As of tomorrow, he is untouchable, unless... we can find a way to keep him here.
L'inseguimento finisce qui, a meno che non troviamo una persona fidata che conosca strade alternative per passare il confine.
I'm afraid our pursuit is over unless we can happen upon a comrade who knows their way around borders.
Kenny aveva detto che i tunnel collegano tutti gli edifici, magari troviamo una via d'uscita in un altro edificio.
Kenny said that the tunnels connect all the buildings together, then maybe we can find a way out through one of the other buildings.
Mi sembra sempre di dovermi scontrare con Damon quando troviamo una pista verso Stefan.
I feel like I have to fight Damon every single time we get a lead on Stefan.
Il tuo pacchetto maggioritario sopravvivera' mentre noi troviamo una soluzione per il programma energetico con Miranda Tate.
Your majority keep dagger at bay while we figured out a future for the energy program with Miranda Tate.
Ma come troviamo una donna che non vuole essere trovata?
But how do you find a woman who doesn't want to be found?
Allora troviamo una struttura morale di riferimento.
So let's get a moral framework.
Andiamo avanti, lungo la strada e qui troviamo una famiglia che guadagna circa due, tre dollari al giorno.
We drive up the street here, we find a family here which earns about two to three dollars a day.
Il problema è che, in fin dei conti, il modo in cui troviamo una soluzione al problema di dare un alloggio a quei tre miliardi di persone e i cambiamenti climatici diventano uno scontro frontale imminente, o che si sta già verificando.
The problem I see is that, ultimately, the clash of how we solve that problem of serving those three billion people that need a home, and climate change, are a head-on collision about to happen, or already happening.
Noi pensiamo che possano partecipare alla riparazione del cervello perché ne troviamo una più alta concentrazione vicino alle lesioni cerebrali.
We think that they may participate in brain repair because we find them in higher concentration close to brain lesions.
Al di sopra di quello, troviamo una linea piatta.
Above that, we get an absolutely flat line.
Beh, comincia tutto con il proprietario dei contenuti che fornisce elementi al nostro database, insieme a una procedura di utilizzo che ci dice cosa fare quando troviamo una coincidenza.
Well, it starts with content owners delivering assets into our database, along with a usage policy that tells us what to do when we find a match.
Quindi, cosa facciamo quando troviamo una corrispondenza?
Now, what do we do when we find a match?
3.239471912384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?